Keine exakte Übersetzung gefunden für مقاطعة المستهلك

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مقاطعة المستهلك

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Association of Asian Confederation of Credit Unions
    الجمعية الإقليمية للمستهلكين في مقاطعة بالاكاد
  • The advantages of the proposal to Article 5 Parties were that it would encourage the provision of financial assistance from the Multilateral Fund, maintain the momentum many countries had already achieved through early phase-out, and help prevent consumer boycotts of products treated with methyl bromide.
    ومن مزايا المقترح بالنسبة للأطراف العاملة بموجب المادة 5 أنه يشجع الإمداد بالعون المالي من الصندوق متعدد الأطراف، ويحافظ على قوة الدفع التي حققتها بلدان عدة بالفعل من خلال التخلص المبكر، وتساعد على منع مقاطعة المستهلكين للمنتجات المعالجة ببروميد الميثيل.
  • Further, clarifying business responsibility for human rights and promoting good corporate conduct could avoid consumer boycotts and improve the image of businesses for their shareholders.
    وفضلاً عن هذا فإن من شأن توضيح مسؤولية مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان والترويج لسلوك الشركات الجيد أن يحققا تفادي مقاطعة المستهلكين وتحسين صورة مؤسسات الأعمال لدى أصحاب الأسهم.
  • Suspension of exports to the United States, combined with consumer boycotts in Europe and a generally dismal economic situation for manufacturers and foreign investors, has allegedly resulted in the closure of at least 62 factories, mostly in the garment sector, in the Hlaing Tharyar and South Dagon townships of Yangon, leaving about 50,000 people without jobs, the vast majority of them women, many the only breadwinner in the household.
    ويُزعم أن تعليق الصادرات إلى الولايات المتحدة، بالإضافة إلى مقاطعة المستهلكين في أوروبا، والحالة الاقتصادية العامة الكئيبة بالنسبة لأصحاب الصناعات والمستثمرين الأجانب، أدت إلى غلق ما لا يقل عن 62 مصنعاً، معظمها في قطاع الملابس، في بلدتي هلانغ تاربار وجنوب داغون في يانغون، مما خلف حوالي 000 50 عاطل عن العمل، أغلبيتهم الواسعة من النساء اللائي يمثلن في حالات عديدة المعيل الوحيد للأسرة.
  • Equateur Province is a traditional food supplier for Kinshasa's market and the rupture of commercial exchanges between the capital's market and its supplier due to the hostilities has resulted in hardship for both farmers in Equateur Province and consumers in Kinshasa.
    وتعد المقاطعة الاستوائية موردا تقليديا للأغذية إلى سوق كينشاسا، وأسفر توقف التبادل التجاري بسبب الأعمال العدائية بين سوق العاصمة ومورديه عن مشقة عانى منها المزارعون في المقاطعة الاستوائية والمستهلكون في كينشاسا على حد سواء.
  • Inclusion of national NGOs in the Register in conformity with Board decision 43 (VII) The Board will be informed that, following consultations with the member State concerned (India), the Secretary-General of UNCTAD has included Palakkad District Consumers' Association in the Register of national non-governmental organizations provided for under Board decision 43 (VII).
    وسيتم إعلام المجلس بأنه، على إثر المشاورات مع الدولة الطرف المعنية (الهند)، قام الأمين العام للأونكتاد بإدراج جمعية مستهلكي مقاطعة بالاكاد في سجل المنظمات غير الحكومية الوطنية المنصوص عليها في مقرر المجلس 43(د-7).
  • Furthermore, consensus has yet to be reached on issues such as the removal of unilateral measures (for example, export bans imposed by producer countries and boycotts imposed in consumer countries) to the extent that they are inconsistent with international agreements.
    وفضلا عن ذلك، لم يتم بعدُ التوصل إلى توافق في الآراء بشأن قضايا من قبيل إزالة التدابير المفروضة من جانب واحد (على سبيل المثال، أشكال الحظر على الصادرات التي تفرضها البلدان المنتجة والمقاطعة في البلدان المستهلكة) ما دامت غير متمشية مع الاتفاقات الدولية.